2017年,在“鼓励创新、包容审慎”政策基调下,中国共享经济市场规模和融资规模继续保持快速增长,产业结构不断优化,共享资源不断丰富,共享内容趋于多元,共享领域竞争日益激烈,共享经济步入整合阶段。与此同时,消费者权益保障等共享经济问题也逐步显露,为了推动共享经济健康发展,我国必须加强共享经济顶层设计,构建多元协同的共享经济治理体系。未来,随着网络信息技术的创新发展,共享经济与实体经济将加速融合,生态化和全球化成为企业发展的战略重点,中国将成为全球共享经济的创新者和引领者。
<<In 2017,under the policy of “encouraging innovation and being inclusive and cautious”,the scale of China’s shared economic market and the scale of financing continued to maintain rapid growth. Industrial structure was continuously optimized,resources for sharing were continuously enriched,content for sharing tended to be diverse,and competition in the sharing field was increasingly fierce. Now,Shared economy went into the integration phase. At the same time,issues such as the incompatibility of the credit system and the legal system,the concentration of capital and the imperfect monitoring system,the single mode of profit-making and the guarantee of the rights and interests of users have also gradually emerged. In order to promote the healthy development of the shared economy,our country must strengthen the sharing of the top-level economic design and build a diversified and coordinated system of shared economic governance. In the future,with the innovation and development of network information technology,the shared economy will accelerate the integration with the entities,the industry consolidation will deepen,and the ecology and globalization will become the strategic priorities for the development of the enterprise. China will become the innovator and leader of the global shared economy.
<<