2017年是《上海合作组织长期睦邻友好合作条约》签署10周年,也是《上海合作组织长期睦邻友好合作条约实施纲要》签署4周年。这一重要条约及其附属文件的签署,是上海合作组织发展进程中内部建设的一件大事。一方面,这一重要文件确立了成员国相互关系的准则,使维护成员国间的良好关系有了法律保障;另一方面,将中国“与邻为善、以邻为伴”的周边外交思想推广至上海合作组织成员国关系层面,使其得到更广泛的认同和支持。随着上海合作组织第一次吸收新成员程序的完成,理解和执行《上海合作组织长期睦邻友好合作条约》显然具有更加现实的需要。今天,全球化进程在世界范围内遭遇困境,欧亚地区经济、安全环境也受到不同程度的影响。成员国所在区域扩展至南亚、印度洋的上海合作组织虽然拥有了更大的活动空间,但是增加了新成员的组织内部关系面临磨合期与调整期。在这样一个内外变化交织发生作用的时期,《上海合作组织长期睦邻友好合作条约》仍对成员国构建新型关系有重要的指导意义。
<<This year is the signing of the treaty of the long-term good neighborly and friendly cooperation of the SCO 10th anniversary,also the signing of the implementation of the outline of the treaty 4th anniversary. The signing of this important treaty and its affiliated documents is a major event in the development of the SCO. On one hand,this important document establishes the norms of the relationship between the members,which will protect the good relations among the members by law. On the other hand,the Chinese diplomatic thought of “Be good with neighbours and take neighbors as partners” has been extended to the level of the relationship of SCO member countries,so that it has been widely recognized and supported. With the completion of the first absorption of new member by the SCO,the understanding and implementation of the treaty has a more realistic need. Today,the process of globalization has encountered difficulties in the world,and the economic and security environment of the Eurasian region has also been affected by varying degrees. Although the SCO extended to the South Asian and India Oceans has greater activity space,the organization's internal relations are facing grinding and adjustment under the premise of adding new members. In such a period of internal and external changes and interweaving,the treaty still has important guiding significance for member states to build new relations.
<<Keywords: | SCOCommunity of Shared DestinyThe Treaty of the Long-term Good Neighborly Friendly Cooperation of the SCO |