您好,欢迎来到皮书数据库!
热点推荐: 双循环
更多>> 课题组动态
更多>> 皮书作者
谢伏瞻
    中国社会科学院学部委员,学部主席团主席,研究员,博士生导师。历任中国社会科学院院长、党组书记,国务院发展中心副主... 详情>>
蔡 昉
    中国社会科学院国家高端智库首席专家,学部委员,学部主席团秘书长,研究员,博士生导师。先后毕业于中国人民大学、中国... 详情>>
李培林
    男,汉族,出生于1955年5月,山东济南人,博士,研究员,全国人民代表大会社会建设委员会副主任委员,中国社会科学... 详情>>

    澳大利亚的中国移民健康状况分析

    摘要

    中国移民作为澳大利亚最大的移民群体之一,移民历史可以追溯至19世纪的“淘金热”,并持续至今。2016年,根据澳大利亚统计局人口普查数据,中国出生的中国移民人数达到509555人。庞大的中国移民群体的健康状况如何以及其能否延续“健康移民效应”引起了学术界和政策制定者的关注。相比较流入其他国家的中国移民,澳大利亚的中国移民表现出较为年轻、女性群体较多以及更集中于新南威尔士州和维多利亚州的人口和地理学特点。本研究报告以澳大利亚的中国移民为例,分析了在澳中国移民的一般健康状况及影响健康状况的因素,并比较了他们与迁移至美国的中国移民的健康状况,总结出以下特点:相比较澳大利亚本地人口,中国移民在澳大利亚的死亡率和接受医疗服务的比率更低。具体来说,第一,中国移民在流入地的经济社会地位(经济收入、掌握英语的程度和在融入地国家的融合程度)影响他们的健康状况和获得本地医疗服务;第二,中国移民的传统文化观念和中医理念影响他们接受本地医疗服务,同时中国移民更易对西医式的治疗方案抱有疑虑;第三,中国移民对精神类疾病的认识不足,对预防性治疗和精神及心理类的治疗接受程度较低。

    <<
    >>

    Abstract

    China-born migrants are one of the largest migrant group in Australia and its migration stream into Australia could be traced from the “gold rush” since the 1900s. Based on the Census data from the Australian Statistic Bureau in 2016,the China-born migrants were 509555. Increasing researchers and policy-makers pay attention to this considerable group that try to examine their health status and whether they could remain the “healthy migrant effect” after migrating into Australia. Compared to other migrant groups in Australia,China-born migrants were characterized as younger,higher proportion of female and more willing to settle at the New South Wealth State and the Victoria State. Based on the case study of China-born migrants in Australia,this report analyses their general health status and further compares their status with that of China-born migrants in America. The findings show that comparing with Australian residents,the mortality rate and the utilization of health services of China-born migrants were lower. Specifically,the socio-economic status of China-born migrants would paly a role on their general health status. For example,China-born migrants’ economic ability,the proficiency of grasping English and the integration into the destination society would be their barriers to access to the local health services. It is noted that the traditional cultural value,especially traditional Chinese medical science,deterred them from access to local health services as well. The caution of China-born migrants regarding western medicine also explained their low utilization of health services in Australia. In addition,China-born migrants tended to be less aware of mental diseases and therefor reported low acceptance of preventive treatment of mental treatment or psychological treatment.

    <<
    >>
    作者简介
    杨思思:杨思思,Senior Research Associate of CEPAR of University of New South Wales,澳大利亚麦考瑞大学人口学博士,中国社会科学院研究生院人口学博士。研究方向为国际与国内人口流动与迁移。
    <<
    >>
    相关报告