随着当代中国非营利事业的发展,中文里“民间社会组织”这一概念所指代的组织群体已经超越我国民政系统管理的三大类社会组织范围,正逐步与以联合国为中心的多边国际体系内通用多年的“民间社会”或“公民社会”(英语表达均为“civilsociety”)概念接轨。这一现象与国内现行社会组织治理的关键理念和行政管理框架相矛盾,也凸显了进一步实事求是、解放思想、大胆改革创新社会治理的必要性。既然丰富多彩的中国社会组织实践和中外民间交流早就突破了旧有法规与管理制度,而且这种突破符合国际社会的普遍理解、共识和中国的根本利益,那么在《中华人民共和国民法总则》实施后,坚决破除制度性的自我束缚,给予“民间社会组织”概念以更加普世和与时俱进的法定解读,已成为中国社会治理中一项时不我待的任务。
<<With the development of non-profit undertakings in contemporary China,“civil society organization” in Chinese language has the concept surpassing the scope of three major social organization sunder the management of China’s civil administration system. The definition of “civil society organization” is gradually merging with the United Nations as the center of multilateral international cooperation. The concept of “civil society” or “civilian society”(the actual English expression are all “civil society”)has been used for many years in the system. This phenomenon is in contradiction with the key concepts and administrative framework of current social organizational governance in China. It also highlights the need for further fact-finding with emancipating the mind and bravely reforming and innovating social governance.
The rich and colorful Chinese social organization practices and Chinese- foreign civil exchanges have long broken through the old and blocking laws,regulations and management systems,and this breakthrough meets the general understanding and consensus of the international community,and the fundamental interests of China. After the implementation of General Principles of the Civil Law of the People’s Republic of China,resolutely institutional breaking down toself-restrictiongives a boarder concept of “civil society organization” with a mundane,statutory and up-to-date interpretation. It now has become an impending task for social governance in China.
<<