潜江民歌是国务院公布的第三批国家级非物质文化遗产名录,这种具有三音列特征的民间歌谣是楚歌遗风的典型代表之一,在长期的发展过程中,沉淀出很多经典曲目,曾在民间广为传唱。潜江市浩口镇综合文化站以“民歌浩口”特色活动为切入口,以在全镇开展潜江民歌传唱活动为重要抓手,广泛吸纳社会文艺团体和个人参与传唱展演展示,开展民歌进校园活动,创建“非遗”活态传承保护基地,让基层百姓以主人翁姿态参加到文化站活动中来,同享乐享文化成果,产生了一种“底层”效应。这种把“非遗”活态传承保护工作沉入“基层”来做的尝试,为人们提供了较好的启示。
<<Qianjiang folk song is among the third batch of state-level intangible cultural heritage list published by the State Council.This folk song with three ton rows is one of the typical representatives of the legacy of Chu songs.In the course of long-term development,many classical songs were recorded and were widely sung in the folk.Taking “Haokou folk song” special activities as the beginning point,comprehensive cultural station of Hao Town,Qianjiang City carried out Qianjiang folk singing activities which attracted a wide range of social and cultural groups and individuals to participate in singing shows,brought folk songs into schools,and created intangible cultural heritage protection base,so that the grassroots people could actively participate in the cultural station activities,enjoy the enjoyment of cultural achievements,thus resulting in a “grassroots” effect.This attempt which brings inheritance and protection work of intangible cultural heritage to the “grassroots” provides enlightenment for other places.
<<