2016年是中欧关系第五个10年的开局之年。在和平、增长、改革、文明四大伙伴关系的指引下,这一年里中欧领导人互访频繁,中国同欧洲各国的关系竞相发展,在经贸等领域继续深化务实合作并不断取得新成果。扩大合作和共同发展成为2016年中欧关系的主题,双方之间的某些分歧处于可管控范围。当前,中欧关系发展正日趋成熟、深入。展望中欧关系的未来,更大范围、更深层次、更高水平的合作共赢和战略依存态势已经形成。今后,中欧双方还需要继续夯实政治互信的基础,坚持推进各领域的务实合作,加强在全球治理层面的协调,深化多位一体的人文交流,共同推动中欧关系的健康、稳定、良性发展。
<<The year 2016 marked the first year of the fifth decade of China-EU relations. Under the guidance of the four partnerships for peace,growth,reform and civilization,the Chinese and European leaders made frequent exchanges during the year. Progresses were made in China’s relations with the European countries,with deepening pragmatic cooperation and new achievements in the fields of economy and trade. Expanding cooperation and joint development were the main themes in China-EU relations in 2016. It is true that disagreements and even trade disputes existed between the two sides,however,the divergences were limited within a controllable and manageable range. In all,a more mature and deepening relation between China and Europe is coming into being. The foundation for constructing broader,deeper and higher-level cooperation and a win-win situation as well as strategic interdependence for the future of China-EU relations has gradually formed. At the same time,China and the EU(including the Member States)still need to further consolidate mutual political trust,enhance pragmatic cooperation in various fields,strengthen coordination in global governance and deepen the integration of people-to-people exchanges in order to jointly promote the healthy,stable and sound development of bilateral relations.
<<