2015年,世界经济复苏势头弱于预期,国际金融市场动荡加剧,我国经济结构和发展方式正在经历深刻调整,经济下行压力加大,困难和挑战增多。面对错综复杂的国内外经济发展环境,我国政府坚持稳中求进工作总基调,精准实施区间调控、定向调控、相机调控,着力稳定经济增长,调整优化结构,深化重点领域和关键环节改革,防范和化解潜在风险,加强和改善民生,经济社会发展总体平稳。2016年是“十三五”开局之年,我国经济韧性好、潜力足、回旋空间大,经济稳定发展的基本面没有变,随着稳增长、促改革、调结构、惠民生、防风险政策的不断落实完善,经济发展仍具有良好支撑。
<<In 2015,the world economic recovery has been weaker than expected,and the turmoils within the international financial market have intensified. China’s economic structure and development mode are undergoing profound adjustments,the economic downward pressure is increasing,and the economy faces more difficulties and challenges. Facing the complicated domestic and international environment for economic development,the Central Government is supporting stable growth,is proposing accurate regulation and control,and is focusing on stabilizing the economic growth,structural adjustment,and deepening reforms in crucial areas. Besides,the Government is guarding against and defusing potential risks,strengthening and improving the livelihood of the people,and making economic and social development generally stable. At the beginning of the 13th Five-Year Plan in 2016,China will still have a lot of room for development,and the economic fundamentals will not have changed. With the policy of steady growth,promoting reform,structural adjustment,improving people’s livelihood,and anti-risk measures,China’s economic development will still have good support.
<<