2014年是澳门回归祖国怀抱的第15个年头,澳门凭借其独特的文化底蕴、中央的大力支持及澳门人的不懈努力,逐步向“世界旅游休闲中心”的目标迈进。2014年澳门旅游再上一个台阶,总体需求稳步增长。1~10月,访澳旅客总人数稳步上涨,其中韩国及中国内地市场增长最快,中国内地旅客占旅客总量的近七成。旅客访澳目的主要是度假(59%);其次为过境(21%);专门以博彩为目的的旅客比例较低,仅占7%。前三个季度,访澳旅客消费总额增长显著,旅客人均消费小幅增长,但考虑到澳门物价的变化,其实际的人均消费反而有所下降。博彩消费自年中开始下滑。不同客源市场的旅客消费结构有所差异:中国内地旅客购物消费比例很高,是珠宝手表、化妆品及香水、手袋及鞋类等商品消费的主力军;其他客源地旅客以购买手信食品为主。展望2015年,随着澳门口岸通关时间延长、基础设施进一步提升、多个大型工程的逐步竣工,澳门旅游将迈上新的高度。
<<The year 2014 is the fifteenth year of Macao’s Reunification with China. With her unique cultural heritage,support from the Central Government and the tireless effort of the population,Macao gradually achieves her goal to be the “world-class tourism and leisure centre”. Macao promoted her tourism industry to a higher level in 2014,with the overall demand growing steadily. From January to October,the total number of visitors to Macao rose steadily in which markets from the Republic of Korea and the Chinese mainland experienced the fastest growth. Chinese mainland visitors accounted for nearly 70% of the total visitors. The main purpose of visitors to Macau was holiday (59%),followed by transit (21%). The proportion of visitors to gamble was relatively low,only at 7%. In the first three quarters,the total visitors’ spending increased significantly and per capita spending increased slightly. However,when taking into account the inflation changes in Macao,the real per capita spending declined. Gaming expenditure began to decline since the middle of 2014. The structure of visitors’ spending varied in different markets:Chinese mainland visitors spenta higher proportion in shopping,which constituted the major consumption force of jewellery and watches,cosmetics and perfumes,handbags and footwear. Visitors from other markets mainly bought local produces. Looking ahead to 2015,with the extension of the opening hours of the border checkpoints,improvements in infrastructure and the gradual completion of large resorts,Macau tourism is expected to step to a new level.
<<