您好,欢迎来到皮书数据库!
热点推荐: 双循环
更多>> 课题组动态
更多>> 皮书作者
谢伏瞻
    中国社会科学院学部委员,学部主席团主席,研究员,博士生导师。历任中国社会科学院院长、党组书记,国务院发展中心副主... 详情>>
蔡 昉
    中国社会科学院国家高端智库首席专家,学部委员,学部主席团秘书长,研究员,博士生导师。先后毕业于中国人民大学、中国... 详情>>
李培林
    男,汉族,出生于1955年5月,山东济南人,博士,研究员,全国人民代表大会社会建设委员会副主任委员,中国社会科学... 详情>>

    21世纪中日两国间图书翻译出版的现状

    • 作者:田雁出版日期:2014年01月
    • 报告大小:872.53KB
    • 报告字数:14889 字所属丛书:
    • 所属图书:图书出版产业之中日比较

    摘要

    中日两国间图书翻译出版的历史变迁,是以20世纪为界的。如果说在20世纪前的1000多年间,两国之间图书翻译出版都是以中国书日本译为主体的话,那么,在整个20世纪的100年里,两国之间图书翻译出版的主流就变成了日本书中国译。毫无疑问,这一历史的变迁真实地反映了近代以来中国文化的弱势。进入21世纪之后,随着两国间经济、科技、文化、教育等领域的交流不断深入,双方图书翻译出版的品种与数量也在与日俱增,但是,日本书中国译的这种整体格局依然没有任何改变。 <<
    >>
    作者简介
    田雁:0 1958年生。1982年苏州大学历史系本科毕业,1995年华东师范大学经济系国贸专业研究生课程结业后留学日本。1998年4月~1999年11月就读于日本东京大学研究生院社会福祉专业,同年11月受聘于日本《中文导报》,担任报社记者。2002年3月起为日本Appleseed Agency Ltd签约作家,直至现在。2007年回国,现为南京大学出版社编辑、南京大学中日文化研究中心特聘研究员、日中友好基金会图书选考委员会中方委员。主要研究方向:中日比较文化。主要著作有《蛇頭の生まれし都》(二見書房,2002)、《ブラック·チャイナ》(Basilico出版,2004)、《最新中国経済の本当の実力》(阪急コミュニケーションズ,2004)、《喪家の狗》(宝島社,2004)、《狂人国家·アメリカ、裸の王様·日本、子供の国·中国》(戎光祥出版,2006)、《」グローバルチャイナ」の現在》(大学教育出版,2010)等。回国后发表研究论文《中国日语热的现状与前景》、《日本学术著作出版规范的实施现状与评价》等多篇。
    <<
    >>
    相关报告