中华优秀传统文化在开辟马克思主义中国化时代化新境界中的历史作用,意味着文博工作者在研究、揭示、阐释中华优秀传统文化内涵方面要承担新的更加重要的历史使命,其突出特点是通过历史文物“提炼展示中华文明的精神标识和文化精髓”。党的十八大以来,习近平总书记10次视察北京、18次对北京发表重要讲话。北京地区博物馆以反映优秀传统文化主题的大型联展迎接和庆祝党的二十大召开,把全面学习贯彻党的二十大精神与深入学习贯彻习近平总书记对北京一系列重要讲话相结合,擦亮北京历史文化遗产“金名片”,聚焦“一轴一城、两园三带、一区一中心”重点工作,落实文博“十四五”规划重点任务,用高质量发展开创首都文博事业发展新局面,实现“推进文化自信自强,铸就社会主义文化新辉煌”的宏伟目标。
<<The historical role of fine traditional Chinese culture in opening up the new realm of sinicization and modernization of Marxism means that cultural workers and museum staff should undertake a new historical mission of more significance in studying,revealing and expounding the connotation of fine traditional Chinese culture. Its prominent feature is to “refine and display the spiritual mark and cultural essence of Chinese civilization” through historical cultural relics. Since the 18th National Congress of the CPC,the General Secretary Xi Jinping has carried out inspections in Beijing for 10 times and delivered important speeches on Beijing for 18 times. Beijing museums held large-scale joint exhibitions reflecting the theme of fine traditional culture to welcome and celebrate the 20th National Congress of the CPC. At the same time,through comprehensively studying the spirit of the 20th National Congress and deeply implementing General Secretary Xi Jinping’s series of important speeches on Beijing,we will focus on the important work of building “one axis-one city,two parks-three belts,one district-one center” to polish Beijing’s “golden card” of historical and cultural heritage and implement the key tasks of the 14th Five-Year Plan for cultural institutions and museums. We will also create a new situation for the high-quality development of Beijing museum undertakings and cultural cause to achieve the grand goal of “promoting cultural confidence and self-improvement,and creating new brilliance of socialist culture”.
<<Keywords: | BeijingFine Traditional Chinese CultureSinicization and Modernization of MarxismCultural Workers and Museum Staff |