在《“十四五”规划纲要(草案)》中,“京津冀协同发展”首次单独成篇。京津冀作为环渤海文化经济发展的核心地区,对标国际,着力打造世界级城市群。京津冀地区文化底蕴深厚,经济基础良好,随着一体化战略目标的规划实施,文化产业协同发展已提上日程并初见成效。京津冀三地依托已初具规模的文化产业发展格局,凸显以北京为核心的文化、科技、创意、人才等要素驱动力,联动天津、河北的文化资源与产业优势形成集聚效应,提升区域文化产业核心竞争力,以更好地助推首都经济圈的整体发展。下一步,针对京津冀协同发展存在的问题,将继续完善法律法规,打造不同层级“都市圈”空间布局,形成资源微聚集,优化人才配置,实现京津冀协同发展。
<<In the draft of the “The Fourteenth Five-Year Plan”,“Coordinated Development of the Beijing-Tianjin-Hebei Urban Agglomeration” was written separately for the first time. As the core area of cultural and economic development in Bohai Rim region,the Beijing-Tianjin-Hebei Urban Agglomeration are aiming at the development of world-class urban agglomeration. The Beijing-Tianjin-Hebei Urban Agglomeration has a profound cultural heritage and a good economic foundation. With the implementation of the strategic goal of integration,the coordinated development of cultural industries has been put on the agenda and initial results have been achieved. Three depends on the culture industry development pattern to take shape,and highlight with Beijing as the core of culture,talents science and technology elements as driving force,work with cultural resources and industrial advantages of Tianjin and Hebei to form a cluster effect,promote regional cultural industries core competitiveness,to better help the whole development of the capital economic circle. In the next step,in response to the problems existing in the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei Urban Agglomeration,we will continue to improve laws and regulations,further create the spatial layout of “metropolitan circles” at different levels,form micro-aggregation of resources,and optimize the allocation of talents,to realize the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei Urban Agglomeration.
<<Keywords: | Cultural IndustriesCapital Economic CircleCoordinated Development of the Beijing-Tianjin-Hebei Urban Agglomeration |