2020年,中国政府有效克服疫情影响,全力推进脱贫攻坚,如期实现全面脱贫目标。农村贫困人口不愁吃、不愁穿,义务教育、基本医疗、基本养老、住房和饮水安全得到保障。贫困地区具备条件的乡镇和建制村通硬化路,贫困村全部实现通动力电,最低生活保障实现应保尽保。农村贫困人口实现脱贫,贫困县全部摘帽。
<<In 2020,the Chinese government has effectively overcome the impact of the epidemic,vigorously promoted the fight against poverty,and achieved the goal of comprehensive poverty alleviation as scheduled. The rural poor do not worry about food and clothing. Compulsory education,basic medical care,basic pension,housing and drinking water security are guaranteed. In poverty-stricken areas,the towns and villages with the necessary conditions have access to hardened roads,all poverty-stricken villages have access to power and electricity,and the minimum living standard has been guaranteed. The poverty-stricken people in rural areas have been lifted out of poverty,and all poverty-stricken counties have been lifted out of poverty.
<<