“十四五”时期,我国将进一步推进粤港澳大湾区建设国际科技创新中心,不断强化区域协同创新,持续深化粤港澳科技创新交流合作,合力构建区域协同创新共同体,倾力打造科技创新策源地和科技产业高地。然而,粤港澳大湾区要强化区域协同创新,打造国际科技创新中心仍存在一些困难,如:粤港澳大湾区内各地区定位重叠,不利于创新政策的协同发展;制度政策边界分明,要素流通存在障碍;粤港澳大湾区科技创新投资面临激烈的国际竞争。针对以上难点,本报告指出,粤港澳大湾区可通过成立粤港澳大湾区科创委员会、发展粤港澳大湾区驿站、形成政府—市场的共生创新关系等一系列举措予以克服。
<<During the “14th Five-Year Plan” period,our country will further promote the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area to build an international science and technology innovation center,continue to strengthen regional collaborative innovation,continue to deepen Guangdong,Hong Kong and Macao science and technology innovation exchanges and cooperation,work together to build a regional collaborative innovation community,and strive to create a source of scientific and technological innovation,and the highland of technology industry. However,the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area still has some difficulties in strengthening regional collaborative innovation and building an international science and technology innovation center. For example,the positioning of various regions in the Guangdong-Hong Kong-Macao Bay Area overlaps,which is not conducive to the coordinated development of innovation policies;System and policy boundaries are clear,and there are obstacles to the circulation of elements;Moreover,investment in technological innovation in the Guangdong-Hong Kong-Macao Bay Area is facing fierce international competi-tion. In response to the above difficulties,this report points out that the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area to build an international science and technology innovation center can be overcome by a series of measures such as the establishment of the Guangdong-Hong Kong-Macao Bay Area Science and Technology Innovation Committee;the development of Guangdong-Hong Kong-Macao Bay Area stations;and the formation of a government-market symbiosis and innovation relationship.
<<Keywords: | Coordinate DevelopmentGuangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay AreaInternational Center for Technology and Innovation |