在全球经济持续深度调整、复苏乏力、挑战上升的背景下,2016年中国对外贸易增速有所下降,但以人民币计价的降幅和以美元计价的降幅分别较2015年收窄6。1个和1。2个百分点,进出口数量指数则呈现企稳回升态势。2017年,国际环境复杂性进一步凸显,地缘政治风险、国际政治格局变化、经济规则受到前所未有的挑战等都将带来很大的不确定性和多重影响,中国对外贸易面临的压力依然较大,但中国经济、对外贸易表现出较大韧性,结构调整逐步推进,将是全球经济和全球贸易发展的“压舱石”和“稳定器”。建议中国与美国全面开展经济合作,化解分歧,这将有助于全球经济和全球贸易穿越不确定性迷雾,为世界提供更多发展机遇。
<<In the context of the continued global economic adjustment,weak recovery and rising challenges,the growth rate of China’s foreign trade has declined in 2016,but the decreasing amplitude in RMB-denominated and dollar-denominated has decreased by 6.1 and 1.2 per cent,respectively. Import and export volume index shows a steady rising trend. In 2017,the complexity of international environment is further highlighted. Geopolitical risks,changes in the international political landscape and economic rules are facing unprecedented challenges,which will lead to a lot of uncertainty and multiple effects. China’s foreign trade is still facing a greater pressure,but China’s economy and foreign trade demonstrate greater toughness,and structural adjustment is in process. This will be the “ballast stone” and “stabilizer” of the global economy and global trade. It is suggested that China and the United States should carry out economic cooperation to resolve mutual difference,which will help the global economy and global trade pass through the uncertainty of fog,and provide more development opportunities to the world.
<<