2020年,新冠肺炎疫情全球蔓延,在国际合作面临极大困难的情况下,中国与中亚五国守望相助,努力在政治、经贸、安全、人文等领域进行了密切合作,克服由疫情带来的各种挑战。政治上相互支持,政治互信水平经受住了考验。尽管经贸合作受到冲击,但是各国之间通过创新合作方式,努力拓展合作渠道,确保了经贸合作基本面的健康发展。在安全领域,尤其是在公共卫生安全领域的合作取得了令人瞩目的成就。人文合作项目也积极推进,出现了一些合作新亮点。中国与中亚成员国在上海合作组织框架的合作平稳有序,中亚成员国继续积极支持上海合作组织多边合作。“一带一路”框架内的合作也以务实和创新的方式向前推进,为进一步深化合作奠定了坚实基础。
<<The year 2020 is special because of the spread of COVID-19 around the world. In the face of great difficulties in international cooperation,China and the five Central Asian countries have lent each other a helping hand and worked closely in the political,economic,trade,security,cultural and other fields to overcome the challenges brought about by the pandemic. Mutual political support and mutual political trust have stood the test. Despite the impact on economic and trade cooperation,countries have innovated ways of cooperation and made efforts to expand cooperation channels,thus ensuring sound development of the fundamentals of economic and trade cooperation. Remarkable achievements have been made in the field of security,particularly in the field of public health security. Cultural and people-to-people cooperation projects have also been actively promoted,and some new highlights have emerged. The cooperation between China and the Central Asian member states in the SCO has been stable and orderly,and the Central Asian member states has continued to actively support multilateral cooperation in the SCO. Cooperation within the framework of Belt and Road Initiative has also moved forward in a pragmatic and innovative way,laying a solid foundation for deepening cooperation in the post-epidemic era.
<<