2021年,面对全球疫情起伏不定等严峻形势,在习近平新时代中国特色社会主义思想的指引下,各地各部门坚决贯彻落实党中央、国务院有关外贸稳增长的决策部署、迎难而上,我国进出口贸易规模及其全球占比创造历史峰值,在以新动能、新业态等为表征的高质量发展方面更是持续推进。但是,当前我国外贸发展中也存在国际海运效率低、产业链风险增多、贸易条件恶化等问题。建议在参与国际多边机构改革、维护全球产业链正常运转、激发外贸市场主体活力、发展外贸新模式和新业态等方面推出更有力的举措,助力外贸在构建新发展格局中担当更加重要的角色。
<<In 2021,in the face of severe situations such as the ups and downs of the pandemic,all localities and departments resolutely implement the decisions and deployments of the Party Central Committee and the State Council on the steady growth of foreign trade and face difficulties directly under the guidance of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. As a result,China’s import and export trade has not only created a historical peak in terms of scale and its global share,but also continued to advance in terms of high-quality development characterized by new kinetic energy and new business formats. However,the current development of China’s foreign trade also has problems such as low efficiency of international shipping,increased industrial chain risks and deteriorating terms of trade. It is recommended to introduce more powerful measures in participating in the reform of international multilateral institutions,maintaining the normal operation of the global industrial chain,stimulating the vitality of foreign trade market players,and developing new foreign trade models and new business formats to help foreign trade play a more important role in building a new development pattern.
<<