2020年,新冠肺炎疫情持续冲击北京市财政收支,较大程度增加了财政收支压力。财政收入全年负增长,主要税种收入增长态势多不乐观。财政支出紧紧围绕落实“六稳”“六保”底线任务,统筹疫情防控和经济社会发展等重点领域。2021年,全市财政将适应疫情防控常态化背景下首都经济持续向好态势,大力培育高精尖产业优质税源,积极开展财政组收工作,有望带动财政收入实现正增长,财政支出将坚持“统筹兼顾、突出重点”原则,紧紧围绕首都发展关键领域,切实提高财政支出有效性,充分发挥财政资金使用效益,确保“十四五”时期开好局、起好步。
<<In 2020,the new crown pneumonia epidemic will continue to impact Beijing’s fiscal revenue and expenditure,which will greatly increase the pressure on fiscal revenue and expenditure. The fiscal revenue grew negatively throughout the year,and the growth of major tax revenues was not optimistic. Fiscal expenditures are closely focused on implementing the “six stability” and “six guarantees” bottom-line tasks,coordinating key areas such as epidemic prevention and control and economic and social development. In 2021,the city’s finances will adapt to the continued improvement of the capital’s economy under the background of the normalization of epidemic prevention and control,vigorously cultivate high-quality tax sources for high-precision industries,and actively carry out fiscal collection work,which is expected to drive fiscal revenue to achieve positive growth,and fiscal expenditures will continue. The principle of making overall plans and giving consideration to key points,focusing on the key areas of the capital’s development,effectively improve the effectiveness of fiscal expenditures,give full play to the benefits of fiscal funds,and ensure that the “14th Five-Year Plan” has get well started.
<<