2018年是北极地区风云变幻的一年。北极海域的航道开发利用的现实需要和潜在风险促使航运规则走向塑造时期,《极地水域船舶作业国际规则》指导下的船舶、船员以及油污管制规则逐渐形成,扼守北极航道重要关口的白令海峡航行制度得以推进。《加强北极国际科学合作协定》的签订有助于消除合作障碍,促进泛北极地区海洋、陆地和大气研究发展,提高认知北极的能力。权衡当下利益和长远利益是北极公海渔业和油气资源开发、空间规划区域治理以及各国立法和政策的重要关切。中国已旗帜鲜明地将参与北极事务和治理的基本身份、基本立场和路径公开于世,中国将以北极事务的积极参与者、建设者和贡献者的身份立场,秉持“尊重、合作、共赢、可持续”的基本原则,积极参与构建北极人类命运共同体。
<<2018 has been a year of great changes in the Arctic region. The practical needs and potential risks of the development and utilization of shipping routes in the Arctic waters have pushed shipping rules into a shaping period. A series of rules on ships,crews and oil pollution control under the Polar Code have gradually come into being and the navigation system in the Bering Strait,which guards the key passage to the Arctic,has also been further developed. The Agreement on Enhancing International Arctic Scientific Cooperation aims to improve the capacity to understand the Arctic by removing barriers to cooperation and promoting research in related fields such as the oceans,land and atmosphere in the pan-arctic region. Balancing immediate and long-term interests is an important consideration for fisheries,oil and gas resource development and regional spatial planning in the Arctic high seas. This is also a key consideration in the domestic legislation and policy formulation of many concerned countries. China has made public its basic identity,position and path of participating in Arctic affairs and governance. As an active participant,builder and contributor of Arctic affairs,China will uphold the basic principles of “respect,cooperation,mutual benefit and sustainability” and take an active part in building a community of shared future for mankind in the Arctic.
<<Keywords: | New Rules on Arctic Shipping RoutesAgreement on Enhancing International Arctic Scientific CooperationArctic Space PlanningThe Development of Oil and Gas Resources |