我国1999年60岁以上的人口已占总人口数的10%。2000年65岁以上人口占总人口的7%,按世界通例已进入“老龄化社会”。我国人口老龄化具有人口规模大、增长迅速、未富先老、地区失衡、城乡倒置等特点。应对中国老龄化发展的严峻态势,要积极行动起来,实施健康中国战略,提升国人的健康素养。要采取措施,凭借雄厚的抗氧化、抗衰老的科研基础和丰硕的科研成果,组织研发、开拓更多的抗氧化手段;在大数据的基础上建立全民抗氧化健康指数;研究检测技术,建立标准化、规范化、产业化的抗氧化、抗衰老(双抗)体系,助力健康老龄化,提高生存质量,实现人类“延年益寿、无疾而终”的美好愿望。
<<In 1999,the population over 60 years of age accounted for 10% of the total population. In 2000,the population over the age of 65 accounted for 7% of the total population,according to the general practice of the world has entered “aging society”. China’s aging population has the characteristics of large-scale population,rapid growth,pre-rich,regional imbalance,urban and rural inversion. In response to the grim trend of China’s aging development,we should take active action to implement the healthy China strategy,improve the health quality of the Chinese people,and help the elderly to take initiative to be healthy. Measures should be taken to organize research and development and develop more anti-oxidant methods with strong anti-oxidation and anti-aging scientific research foundation and abundant scientific research achievements. Establishing a national antioxidant health index based on large data;Research and test technology,establish standardized,standardized,industrial anti-oxidation,anti-aging (anti-aging) system,help healthy aging,improve the quality of life,achieve the good wishes of human “Prolonging one’s life and ending one’s life”.
<<