皮书国际化是将中国学者对国内外现实问题的连续性研究成果向国际社会展示的重要渠道,也是打造皮书品牌的重要手段。社会科学文献出版社(简称“社科文献”)的国际出版业务起步于皮书的国际化。在皮书国际化的过程中,社科文献组建了专业化的国际出版人才队伍,打造了流程化、专业化的国际出版流程,形成了一套与国际接轨的国际出版标准与规则,在国际上成功地树立了中国、中国学者、中国学术出版机构的良好形象。皮书国际化需求日益旺盛。然而,受制于皮书内容时效性与翻译周期的矛盾,皮书国际化还存在一些问题,面临一些困难,需要政府部门和出版机构共同发力,以实践创新实现皮书国际化的良性可持续发展。
<<Building an international presence of the yearbooks is instrumental for raising the global profile of works by Chinese academics and researchers on domestic and international issues. An international readership will also help to cement the brand’s reputation as trustworthy source of information for China scholars. After it adopted the strategy of global outreach and international collaboration more than a decade ago,the first thing Social Sciences Academic Press did to implement that strategy was translating selected yearbooks into other languages for publication overseas. What began as a pilot program executed by people with no experience in international cooperation of this kind has grown into an established field of publishing,complete with its own team of professionals,codes of conduct,editorial standards,and style guide,all of which modeled after those followed by academic publishers around the world. These efforts have helped increase the international exposure for and global status of Chinese scholars,Chinese scholarship and Chinese publishers. Much more needs to be done,however,to improve the publication of foreign-language editions of yearbooks in terms of both quantity and quality. Support from the government and other institutions will be vital to ensure the sustainability of international cooperation in yearbooks publishing.
<<