您好,欢迎来到皮书数据库!
热点推荐: 双循环
更多>> 课题组动态
更多>> 皮书作者
谢伏瞻
    中国社会科学院学部委员,学部主席团主席,研究员,博士生导师。历任中国社会科学院院长、党组书记,国务院发展中心副主... 详情>>
蔡 昉
    中国社会科学院国家高端智库首席专家,学部委员,学部主席团秘书长,研究员,博士生导师。先后毕业于中国人民大学、中国... 详情>>
李培林
    男,汉族,出生于1955年5月,山东济南人,博士,研究员,全国人民代表大会社会建设委员会副主任委员,中国社会科学... 详情>>

    中国文学在西班牙语世界的发展

    摘要

    本土化建设成为海外传播新共识,其中目的语译者的培养与汉学的发展至关重要。经验证明,大部分成功的译者是由译入国本土培养的人才。因此,在完善“走出去”方式的时候,须继续在海外汉语人才的培养方面下功夫,继续促进海外本土译者的培养与海外汉学的发展,尤其是拉丁美洲汉学研究人才的培养。同时也需关注国内西班牙语人才与专业译者的培养,并且继续探索中外合译模式。 <<
    >>
    作者简介
    蔡雅芝:蔡雅芝,复旦大学外文学院西班牙语系讲师,研究方向为汉西翻译。本章系笔者主持的教育部人文社科基金项目“明清小说西译在西班牙语世界的传播与接受研究”(项目号18YJC740003)的阶段性成果。
    <<
    >>
    相关报告