山水之美,倘无云烟之供养,便会干涩枯燥。山水画之美,正因有了玉带缠绕,山岚滋润,山水林泉才变得妩媚多姿,绚丽多彩。在山水画的诸多技法中,除“树法”“石法”“水法”“点景法”外,“云烟法”亦是尤为重要的组成部分。历代山水画家们最懂得云烟之于山川的重要,表现在画作中就是:画家们都十分重视对云烟的处理,力求将山岚水雾运用得出神入化、妙趣横生。所以,从山水画之“云烟法”的技法运用和布局处理为切入点,就可以很好地梳理和阐释山水画气韵生动、云烟供养背后的审美含蕴和艺术旨趣。
<<The beauty of landscape would be dry and insipid without the nutrition of cloud and mist. The beauty of Chinese traditional landscape painting is so charming and colorful because of the cloud and mist intertwined among mountains and rivers. Among the many techniques of Chinese traditional landscape painting,the technique of painting cloud and mist is an especially important composing part besides those of painting trees,stones,water and minor views. Generation after generation Chinese traditional landscape painters understand mostly the importance of cloud and mist to landscape,expressed in paintings they all attached great importance to dealing with cloud and mist,and tried their best to exercise cloud and mist intertwined among mountains and rivers to the acme of perfection. Therefore,taking the technical exercise and layout processing of cloud and mist in Chinese traditional landscape painting as the cut-in point,we can effectively review and interpret the aesthetic connotation and artistic purport behind the “vivid temperament and charm” and “cloud and mist’s nutrition” of Chinese traditional landscape painting.
<<Keywords: | Aesthetic SpiritChinese Traditional Landscape PaintingCloud and MistVivid Temperament and Charm |